韓国ドラマといえば冬のソナタを再放送かなんかで見たくらいで
韓流ブームとは無縁だったのもあって、韓国語はあの記号のような文字を
見ただけで難しい!とレッテルも貼ってた私だけど
たまたまGyaoでやってたマイガールを見てるうちに
韓国語って覚えやすいんじゃーん!と感じた。
と言うのも日本語と同じような発音で同じ意味の単語が多い。
・・・ってこれってみんな知ってたりして(汗
んで、今書いてて気づいたけど冬のソナタは吹き替えだったから
韓国語に触れてもいなかったんだよね。
でもマイガールは字幕だったから、耳と目とでなんとなく理解できたみたい。
今更ながらだけど、韓流ブームが巻き起こり、韓国語を学ぶ人が
増えたのもわからなくない気がしたよ。
偶然だけど、さっきつけたラジオからは韓国語講座が流れてるしね。
数年遅れで私にも韓流ブーム到来か??
ちなみにマイガール、はまってしまいました。
シニカルな部分とコミカルな部分の配分がよくって
日本のドラマには無い感じにときめいちゃってます(笑)
って日本のドラマは随分と見てないけれど。
あ゛っ!
# by teamHysteric | 2010-03-05 23:38 | 他